Rambler's Top100
Шерлок Холмс и доктор Уотсон как дуэт

и его актерские воплощения


(обзор наиболее известных киноверсий)

     Шерлок Холмс - “самый экранизируемый” персонаж мировой литературы! И, хотя, возможно, кого-то не удивит это не слишком сенсационное заявление, я все же не могу его избежать, потому как оно служит неплохим основанием для настоящего кинообзора. Как свидетельствует Книга рекордов Гиннеса, о приключениях Шерлока Холмса снято 211 фильмов (и эта цифра растет от года к году), а роль Великого Сыщика в мировом кинематографе в разное время исполняли 75 актеров! Понятно, что этот факт уже сам по себе заслуживает самого пристального внимания, а уж в глазах холмсианцев тщательный анализ накопленного бесценного материала превращается в сверхважную и сверхинтересную задачу.
     Разумеется, подобный анализ проводился неоднократно (статьи холмсианцев Damian Magee и Narrelle Harris – лишь малая часть имеющихся исследований), и будущее никак не ограничивает наших возможностей в новых попытках, поэтому наиболее трудной задачей является, пожалуй, выбор основания для описания онтологии кино- и телефильмов по интересующей нас тематике. Чаще всего таким основанием является “удачность” образа самого Холмса, соответствие внешности и игры актера чертам Канона. Можно описывать имеющиеся в анналах кинематографа произведения также на основе их близости к дойловским сюжетам или же, напротив, степени их “импровизационности”, на основании преобладающего духа фильма – приключенческого, детективного, мистического, или же руководствуясь качеством работы режиссера и т.д.
     В нашем случае в качестве основания для обзора я избрала гармоничность и взаимодополняемость двух основных актеров любого холмсианского фильма - собственно дуэт Холмса и Уотсона. Мне представляется, что в случае с фильмами о Холмсе именно слаженная игра ведущих актеров в первую очередь обеспечивает успех. Это ясно уже из самих произведений сэра Артура: Шерлок Холмс становится Шерлоком Холмсом только с подачи доктора Уотсона, а доктор Уотсон как литературный персонаж без своего выдающегося друга вообще теряет всякий смысл. Холмс и Уотсон в литературном и, следовательно, кинематографическом смысле выступают как одно целое и не могут существовать и воплощаться по отдельности. Вот почему далеко не все фильмы о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона становятся незабываемыми! – Сосредоточиваясь на персоне Холмса и на причудливости сюжета, авторы фильмов зачастую упускают из вида собственно взаимоотношения героев, сводя их к “Как вы догадались, Холмс?” и “Это же элементарно, Уотсон!”. Возьму на себя смелость утверждать, что те кино- и телеверсии, о которых пойдет речь далее, составляют целые эпохи в холмсианской кинематографии именно потому, что в них дуэт “Холмс-Уотсон” оказался наиболее удачен, наиболее гармоничен и естественен. Именно выразительность и слаженность этого дуэта сделала эти фильмы незабываемыми, несмотря на некоторые огрехи сюжета и постановки! И именно удачность найденных актерских решений подвигала режиссеров на съемки все новых и новых серий, тем самым приближая холмсианскую кинематографию к заветной книге рекордов. Этим, наверное, объясняется и “сериальность” большинства таких фильмов о Холмсе – зритель требует именно новых встреч с любимыми персонажами, а не просто новых детективных историй.
     Даже не будучи знакомым ни с одной другой версией приключений Шерлока Холмса и доктора Уотсона, кроме отечественной, и изучив хотя бы поверхностно имеющиеся в Internet материалы на соответствующую тематику, легко обнаружить, что всю историю холмсианской кинематографии можно поделить на 5 периодов. Эти периоды или, если хотите, эры таковы:

  • эра немого кино и раннего звукового кино (1900-1939)
  • эра Рэтбоуна – Брюса (1939-1946)
  • период разрозненных кино - и телеверсий
  • эра Бретта – Берка – Хардвика (1984-1993)
  • современная эра

     Однако представленный список отражает развитие только западного холмсианского кинематографа и потому не вполне объективен. В России же всякие попытки выделить какие-либо подобные периоды обречены на провал, ибо весь российский холмсианский кинематограф представлен единственной и по-видимому нескончаемой “эрой Ливанова – Соломина”. А поскольку, как это ни прискорбно, остальной холмсианский мир по большей части понятия не имеет о нашей телеверсии, то включение ее в общий список было бы крайне искусственным. Поэтому я не стану делать этого, как не стану и описывать все известные мне экранизации – используя имеющиеся данные и опираясь на приведенную последовательность, я приведу свои комментарии только к тем кино- и телеверсиям, которые отвечают заданному нами критерию и в совокупности являются подлинной историей экранизаций приключений и отношений знаменитого дуэта “Шерлок Холмс и доктор Уотсон”. Приведенный перечень при этом станет для нас не более чем хронологической поддержкой.
     Немое и раннее звуковое кино не оставили нам сколько-нибудь запомнившегося холмсианского наследия, и сейчас Эйл Норвуд (Eille Norwood), Артур Уортнер (Arthur Wortner) и Джон Берримор (John Barrymore), наиболее удачно сыгравшие Шерлока Холмса в тот период, уже не более чем просто портреты. Фильмы с их участием по большей части утрачены, но по сохранившимся отрывкам и по свидетельствам критиков можно достоверно утверждать, что их лейтмотивом была персона Холмса и собственно детективная интрига. Damian Magee в своей статье о раннем холмсианском кино затрудняется даже назвать актеров, исполнивший в тот период роль доктора Уотсона.
     Чести выдающихся актеров Бэзила Рэтбоуна (Basil Rathbone) и Найджела Брюса (Nigel Bruce) принадлежит создание первого в истории холмсианского кинематографа по-настоящему удачного и запомнившегося дуэта Великого Детектива и его компаньона. В тех четырнадцати картинах, что были сняты с участием этих двух актеров с 1939 по 1946 год, впервые были видны личные взаимоотношения их персонажей, а внешний облик актеров настолько точно совпал с представлениями публики о Холмсе и Уотсоне, что до сих пор многие (особенно в Соединенных Штатах) не мыслят их другими. Судите сами…
     Интернет-сайт Грегори Голдсмита (Gregory Goldsmith), ссылку на который вы найдете в обзоре Интернет-страниц, полностью посвящен Рэтбоуну и Брюсу и содержит еще множество их фотографий, помимо той, что я здесь привожу.
     На мой взгляд, в дуэте “Рэтбоун – Брюс” еще только наметились те глубокие и истинно товарищеские отношения, за которые мы так любим более поздние холмсианские фильмы, но все же и здесь они налицо.
     По динамизму и напряженности сюжетов фильмы с Рэтбоуном и Брюсом значительно превосходили все предыдущие, а авторы не уставали придумывать им холодящие душу названия (многие из них типа “Жемчужина смерти” или “Женщина-паук” сейчас вызывают лишь снисходительную улыбку).
     С высоты нашего времени хорошо видно, что многие особенности Шерлока Холмса в исполнении Рэтбоуна и черты Брюса как Уотсона были продиктованы именно жаждущей динамизма и драматизма публикой. Так, из всех причудливых и привлекательных черт Великого Детектива Рэтбоуном была избрана прежде всего энергичность и быстрота мышления (именно этим Рэтбоуновский Холмс отличается от Холмса театральных постановок Уильяма Джиллета (William Gillett), который воплощал прежде всего джентльменство), а Уотсон словно постоянно иллюстрирует зрителю, как сложно поспевать за умом и шагами сыщика. Этим фильмам явно не хватает более продолжительных сцен у камина и более содержательных бесед между компаньонами.
     Несмотря на то, что Холмс как киногерой в то время был уже очень популярен, авторы фильмов, очевидно, стремились подчеркнуть наиболее значимые его черты, такие как, например, острый аналитический ум. Как ни грустно, но приходится признать, что Уотсон Найджела Брюса своей выдающейся недогадливостью и нерасторопностью попросту оттеняет энергию и стремительность Рэтбоуновского Холмса. С одной стороны, для фильмов это чревато трогательными сценами, когда Великий Детектив помогает своему другу перелезать через заборы и перепрыгивать через лужи, но с другой – сводит к минимуму личность самого Уотсона. Иными словами, его личность раскрывается в основном с подачи Холмса, но чрезвычайно редко по собственному почину и спонтанно (заметим к слову, что, если следовать Канону, все должно было бы быть наоборот).
     Среди всех критических замечаний, которые получили фильмы с Рэтбоуном и Брюсом, не последнее место занимало бросающееся в глаза несоответствие возрастов персонажей – Уотсон годится Холмсу почти что в отцы, в то время как по Канону разница в возрасте Холмса и Уотсона составляла не более двух лет.
     Итак, Рэтбоуновский Холмс скрытен, совершенно невозмутим, время от времени отпускает загадочные замечания, которые по идее должны навести Уотсона на некоторые соображения, очень энергичен и чрезвычайно привлекателен; Уотсон Найджела Брюса медлителен, но предан, очень любопытен, заботлив и старателен. Их дуэт – это неразделимое единство, несколько накрененный, но тем не менее творческий союз. Как заметил в своей статье Damian Magee, “фильмы с участием Рэтбоуна и Брюса были гораздо большим, нежели просто фильмами о загадках из практики Шерлока Холмса – это были фильмы о дружбе Холмса и Уотсона” (Damian Magee, “Holmes on Screen. Cinema. Rathbone - Bruce”, 1997).
     За сериями с Рэтбоуном и Брюсом последовало множество кино- и телеверсий о приключениях знаменитого сыщика и его компаньона, и некоторые из этих версий оказались вполне удачными с точки зрения сюжета и исполнения. Но все они лишь приблизились к успеху Рэтбоуна и к предстоящему успеху Джереми Бретта.
     Широко известен фильм Билли Уайльдера (Billy Wilder) “Частная жизнь Шерлока Холмса” (1970) с Робертом Стивенсом (Robert Stephens) в роли Холмса, однако выраженная пародийность и гротескность этого творения знаменитого комедийного режиссера не позволяет включать фильм в настоящий обзор, тем более что отношения Холмса и Уотсона выставлены в нем не только неестественно, но и удручающе пошло. Посмотрев этот фильм по одному из наших центральных телевизионных каналов, я отдала должное вольному юмору и колкой иронии над знаменитыми персонажами сэра Артура, но как представитель холмсианской братии испытала разочарование – согласитесь, название у фильма более чем многообещающее, а между тем содержание мало ему отвечает.
     В этот период к холмсианскому кинематографу приобщился и Роджер Мур (Roger Moore): в паре с Патриком Макни (Patrick Macnee) как доктором Уотсоном он вновь помогает Ирен Адлер в фильме “Шерлок Холмс в Нью-Йорке” (1976). Несмотря на выдающуюся внешность Роджера Мура и потрясающего Макни как Уотсона, фильм не имел особого успеха, хотя, на мой взгляд, и выделяется на фоне множества подобных фильмов того времени.
     Итак, то, что выше было названо “периодом разрозненных кино- и телеверсий” (1947-1983), действительно является таковым – ни один фильм о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона не стал по-настоящему выдающимся, ни одного дуэта “Холмс-Уотсон”, воплощенного в это время, не осталось в памяти публики. Однако называть этот период разрозненным и неудачным справедливо лишь для западного холмсианского кинематографа, ибо в нашей стране именно этому времени принадлежит создание бессмертного сериала И.Ф. Масленникова с Василием Ливановым в роли Шерлока Холмса и Виталием Соломиным в роли доктора Уотсона!
     В советском кинематографе попытки экранизации Сакральных произведений Артура Конан-Дойла крайне немногочисленны (мне известен лишь “Голубой карбункул” (1979) с А.И. Масюлисом в главной роли), и тем ярче смотрится сериал Масленникова. Впрочем, он удачен и в сравнении с западными фильмами!
     С момента создания первых серий картины Ливанов и Соломин для отечественных зрителей воплощают Великого Сыщика и его напарника так же однозначно, как это делают Рэтбоун и Брюс для американцев…
     Все 9 эпизодов (3 серии “Шерлок Холмс и доктор Ватсон” 1979 года, 6 серий “Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона” 1980-1983гг.) не только выполнены в едином стиле, но и последовательно раскрывают разные стороны отношений Холмса и Уотсона (я буду использовать более позднюю транскрипцию фамилии доктора везде, кроме оригинальных названий). Уже хотя бы поэтому оставить без внимания нашу телеверсию было бы преступным! Как неоднократно говорил сам В.Б. Ливанов и как подчеркивал И.Ф. Масленников, сериал был призван прежде всего показать Шерлока Холмса и доктора Уотсона людьми, освободить их от штампов, найти и обыграть самые интересные стороны личности и натуры того и другого. Благодаря талантливой работе сценариста и режиссера, на редкость удачному подбору актеров и их блестящей игре эта задача была выполнена превосходно (наиболее явное тому доказательство – европейская награда за лучший дуэт “Холмс – Уотсон”).
     Ливановский Холмс отличается от своих западных аналогов чрезвычайной сердечностью, теплотой и душевностью. Он спокоен, рассудителен, даже чувствителен, прост в общении и при этом наделен необычайным чувством юмора. Все это в сочетании со взвешенными манерами, неповторимым голосовым тембром и выдающейся внешностью (пожалуй, единственный его минус – это недостаток роста) дает нашему Холмсу сто очков вперед.
     Уотсон Виталия Соломина также ломает многочисленные стереотипы: он молод и очень энергичен, инициативен и тактичен, чрезвычайно импозантен и в меру эмоционален, имеет большое влияние на своего знаменитого друга и с годами сам все более преуспевает в детективном деле.
     При этом, углубившись в характеры основных персонажей, авторы невольно достигли нужного эффекта – оставаясь оригинальными личностями и своеобразными людьми, Холмс и Уотсон при этом стали восприниматься как одно целое. Холмс перестал быть экзальтированным эксцентриком, а Уотсон – прилагаемым к нему вопросником. Сценарные и режиссерские решения многообразны: отдельные детективные сюжеты словно ложатся поверх идущих сквозной линией взаимоотношений героев, персонажи параллельно переживают схожие события, от серии к серии они меняются и перенимают черты друг друга и т.п. Все это делает сериал историей подлинного товарищества и истинной мужской дружбы.
     Самые ярые приверженцы дойловских рассказов о Шерлоке Холмсе могут упрекнуть сериал Масленникова в частых отступлениях от Канона. В самом деле, сцены с подвыпившим Уотсоном и сэром Генри, слишком теплые чувства Холмса по отношению с Ирэн Адлер, “бессмертная” и единственная вопреки фактам жена доктора Уотсона, всевозможные переплетения сюжетов и многое другое вызывают восхищение и умиление скорее у обычных телезрителей, нежели у подлинных холмсианцев. Но с другой стороны, эти отступления столь ничтожны в сравнении с некоторыми западными версиями и столь хорошо служат основным целям, что их вряд ли можно назвать недостатками в полном смысле слова.
     Новым этапом в холмсианском кинематографе, ставшим его грандиозной эрой, стали фильмы с Джереми Бреттом (Jeremy Brett) в роли Шерлока Холмса и Дэвидом Берком (David Burke), а затем Эдвардом Хардвиком (Edward Hardwick) в роли доктора Уотсона, снятые Британским телевидением в период с 1984 по 1993гг. и включившие более 40 серий. Для большинства поклонников Шерлока Холмса Джереми Бретт до сих пор является ярчайшим воплощением Великого Детектива на экране. Он не бесспорен, но, несомненно, велик, и непрекращающиеся критические споры, смешанные с бурей восторженных откликов и неугасающей любовью доказывают это и одновременно объясняют существование стихийного явления, именуемого в холмсианском мире не иначе как Brettish Empire. Действительно, на закате двадцатого века в лице Холмса Бретт воплотил все величие давно минувшей викторианской эпохи, весь блеск классического детектива, все величие Британской Империи и ее лучших граждан. Более того, дуэт “Холмс – Уотсон” у Бретта и Берка, а затем и сменившего его Хардвика выглядит настолько взвешенным и зрелым, что невольно кажется, что он стал результатом попыток всего предыдущего времени.
     Я привожу здесь две фотографии из обсуждаемого Британского сериала, взятые мною из Интернет-сайтов, посвященных Джереми Бретту, на которых он представлен сначала с Дэвидом Берком, а затем с Эдвардом Хардвиком. Смена актеров, игравших роль Уотсона, была сделана настолько удачно, и каждый из них настолько хорошо исполнял свою часть дуэта, что оба оставили одинаково теплые воспоминания в памяти публики.
     Критики отмечают некоторые отличия между двумя “Уотсонами”. Так, Берк в большей степени олицетворял энергию, простоту, молодость, открытость и непосредственность. Хардвик же явил прежде всего Уотсона-джентльмена, истинно английского доктора, интеллигентного, внимательного и чрезвычайно уравновешенного. Он умудрен жизнью и облагорожен сединами. Уотсон в этих фильмах всегда чрезвычайно сметлив, а Холмс у Бретта настолько выразителен, что не нуждается в каком-либо оттенении.
     Джереми Бретт как Холмс достоин не одной специальной статьи (и таковые имеются в изобилии), но сейчас нас интересуют прежде всего те его особенности, которые сделали его не только неповторимым, но и частью этого самого дуэта.
     В исполнении Джереми Бретта Шерлок Холмс чрезвычайно привлекателен теми чертами, которые давались другим актерам, исполнявшим роль Детектива, с большим трудом или же вовсе упускались в пользу каких-либо других черт. Так, на мой взгляд (в данном случае он не слишком далек от взгляда большинства критиков), Бретту впервые удалось воплотить в своем Холмсе одновременно энергию и леность, рассудочность и богатство чувств, последовательность и спонтанность.
     Бретт стремился сообщить своему персонажу самые разные черты и особенности, и за это получил в свой адрес много критики за манерность и переигрывание. В своем мнении о Бретте я всецело принадлежу к большинству и готова сколько угодно отстаивать его актерский талант – его Холмс неповторим и необычайно выразителен. Конечно, в результате стремления достичь этой максимальной выразительности некоторые черты персонажа обострились (так, например, Холмс все время говорит достаточно громко и резко, нарочито небрежно разбрасывает вещи и т.п.), но только так он стал по-настоящему живым и вместе с тем ярким, только так он приобрел и своеобразные привычки, особые манеры, блестящую отточенность и вместе с тем естественность каждого движения и действия! Именно это позволяет наслаждаться самыми простыми моментами сериала: когда Холмс вдруг улыбается собственной неожиданной догадке, когда он жестикулирует вместо слов или прижимает палец к губам, когда принимает стремительные решения или раздумывает и т.п.
     Зачастую Бретт, желая обогатить характер и поведение своего персонажа, намеренно привносил в него те черты, которых нет в Каноне. И действительно, видя короткие слезы восторга Великого Сыщика от оперной арии в “Алом кольце”, его глубокие страхи в “Ноге дьявола”, болезненную хандру в целом ряде эпизодов и даже поцелуй с горничной Агатой в “Мастере шантажа”, невольно приходишь к мысли о том, что Холмс гораздо более сложен, чем это казалось сначала.
     Взаимоотношения Холмса и Уотсона строятся на своеобразии каждой отдельной личности и потому удивительно гармоничны – актерам удалось найти такое взаимодополнение характеров, что взаимопонимание их персонажей как результат многолетней дружбы не вызывает у зрителя ни малейших сомнений. Актеры осознанно стремились показать подлинно глубокие партнерские отношения. По словам Бретта, “…рассказы о Шерлоке Холмсе – это рассказы об истинной дружбе…”. И он выражал надежду, что сериал повествует прежде всего об этой дружбе. Хардвик разделял его мнение: “Близкая дружба требует юмора и терпимости. Мой Уотсон нуждается в хорошем чувстве юмора, чтобы жить рядом с худшими проявлениями натуры Холмса”. Эта гармония желаний и намерений стала основой получившейся гармонии отношений: Холмс своеобразен в привычках, а Уотсон снисходителен и терпелив, каждый наделен особенностями, но принимает особенности другого, проявляя те или иные свои черты (терпимость, юмор). При этом актеры избежали панибратства, но достигли необыкновенно трогательной теплоты: в те мгновения, когда персонажи обмениваются рождественскими подарками (“Картонная коробка”), когда Холмс называет друга по имени (“Нога дьявола”), когда они обмениваются короткими взглядами и при этом понимают друг друга без слов, испытываешь поистине неописуемый восторг!..
     Современная эра холмсианского кино – это, по всей видимости, возврат к периоду разрозненных кино- и телеверсий. В то же время нельзя отрицать, что и сейчас появляются удачные экранизации приключений Шерлока Холмса, в которых Великий Сыщик и его верный друг показаны убедительно.
     Телевизионный фильм “Призрак Лондона” (1993) знаменит тем, что роль Холмса в нем исполнил Патрик Макни, который, как отмечалось выше, в свое время играл Уотсона в паре с Роджером Муром. Тому, кто видел Макни Уотсоном, трудно представить его Холмсом, но сам факт такого перевоплощения уникален. Джон Скотт-Пэджет (John Scott-Paget) в роли доктора Уотсона неплохо дополнил Макни, но в целом дуэт не стал событием.
     Гораздо большего внимания заслуживает фильм “Происшествие на водопаде Виктория” (1997), в котором в роли Холмса выступил Кристофер Ли (Christopher Lee), а в роли Уотсона – вновь Патрик Макни. Поскольку, на мой взгляд, именно этот дуэт наиболее удачен среди всех со времени Бретта – Берка – Хардвика, то именно его иллюстрацию я здесь привожу.
     Кристофер Ли до 1997 года уже неоднократно снимался в холмсианских фильмах: известен его опыт 1962 года и роль Майкрофта Холмса в упомянутом ранее фильме Билли Уайльдера. В “Происшествии на водопаде Виктория” в паре с Патриком Макни Ли как нельзя более на своем месте – видимо, значительный холмсианский опыт обоих актеров сыграл здесь свою роль.
     Фильм производит впечатление очень продуманного и тщательного. Эта основательность видна и из отличной музыкальной темы, и из головоломного сюжета, из богатства деталей и многого другого. Ли и Макни воплощают Холмса и Уотсона в период зрелости, и это делает особенными их отношения: в этом фильме Холмс отличается спокойствием, постоянством, скрытностью и немногословностью, а Уотсон, напротив, чрезвычайно общителен и открыт, поэтому по ходу развития сюжета оба они выказывают терпимость друг к другу и редкое взаимопонимание. Правда, Уотсон не производит впечатления вдумчивого человека, который набрался значительного детективного опыта за годы дружбы с Холмсом – он много переспрашивает и ни о чем не догадывается без его помощи. Холмс при этом явно не балует своего друга душевным теплом и всякий раз отпускает на его счет ироничные замечания. Но многолетнее сосуществование дает о себе знать – персонажи хорошо знают друг друга, не объясняются по мелочам и по всем другим признакам выглядят как два старых приятеля. На мой взгляд, Холмс, созданный Кристофером Ли, слишком независим – он легко обошелся бы без Уотсона в этом фильме. Пара душевных сцен между компаньонами и чуть большая самостоятельность доктора, несомненно, сделали бы картину более удачной.
     Чем больше фильмов о Шерлоке Холмсе смотришь, тем сильнее крепнет надежда, что эти фильмы никогда не иссякнут, что Великий Сыщик еще долго будет волновать умы и сердца своих поклонников и вдохновлять режиссеров. Если спустя век он все еще остается популярным, то, возможно, и следующий век не станет этому помехой. Теперь, когда история холмсианского кинематографа богаче всякой другой кинематографической истории, когда симпатии публики в отношении Холмса и Уотсона уже непоколебимы, имеются все основания верить в то, что этот дуэт еще не раз будет радовать глаз своими новыми воплощениями.

Использованные источники:
  1. “Bending the Willow: Jeremy Brett as Sherlock Holmes” by David Stuart Davies / Reviewed by Narrelle Harris, 1997.
  2. Bob Byrne, “Sherlock Holmes on Stage and Screen”,
  3. Bob Byrne, “The Definitive Holmes”,
  4. Damian Magee, “Holmes on Screen. Cinema. Silence to Early Sound”, 1997.
  5. Damian Magee, “Holmes on Screen. Cinema. Rathbone - Bruce”, 1997.
  6. Damian Magee, “Holmes on Screen. Television”, 1996.
  7. Les Klinger, “The Search for Sherlock Holmes on the Screen”,


Неоконченная редакция


Дизайн и программирование ZGroup CGI-BIN.Ru Counter Rambler's Top100 Copyright © 2000-2001 Чернецкая Н


Hosted by uCoz